Наш сайт всецело посвящен маркетингу и самым актуальным маркетинговым исследованиям которые будут интересны многим. Надеемся, что информация представленная на нашем сайте будет полезна вам.

Структура международного коммерческого контракта

09-09-2019

В целом международный коммерческий контракт (МКК) обычно состоит из семи частей, которые объединяют соответствующие условия контракта и размещены в определенной логической последовательности.

Преамбула - вводная часть МКК, определение сторон. Эта часть состоит из следующих основных положений.

1. Название контракта (контракт купли-продажи, комиссии, аренды и т.п.). Отсутствие названия МКК усложняет понимание того, о которых правоотношения идет. Последнее может вызвать раздражение у тех, кто читает контракт, что нежелательно, если в роли читателей выступают арбитр или налоговый инспектор.

2. Номер контракта. На практике контракта присваивается номер в соответствии с правилами делопроизводства, действующими в компании, которая готовит проект контракта. В международной практике встречаются различные варианты нумерации контрактов. В них могут включаться как цифровые, так и буквенные компоненты.

3. Дата подписания контракта. Отсутствие даты подписания МКК недопустима, поскольку с ней связаны правильное определение момента заключения контракта, установление окончания срока действия, а следовательно и тех юридических последствий, которые с этим связаны.

В случае подписания МКК отсутствующими сторонами (в разное время), контракт считается заключенным с момента подписания его последней стороной.

4. Место подписания контракта. Согласно действующему законодательству Украины местом составления контракта определяются:

дееспособность и правоспособность лиц, которые заключают контракт;

форма контракта;

обязательства, возникающие из контракта (исключение - стороны предусмотрели в контракте другое положение).

5. Полное название партнеров, под которым они зарегистрированы в реестре государственного учета.

6. Название стороны по контракту (например, «продавец», «покупатель», «агент», «поставщик» и др.). Это необходимо для того, чтобы в тексте контракта каждый раз не повторять полностью название компаний партнеров.

7. Подробная название должности, фамилия, имя, отчество лица, подписывающего контракт, а также название документов, удостоверяющих полномочия указанного лица для подписания контракта.


Другие статьи по теме:
 Первые теории внешней торговли
 Место выполнения международного коммерческого контракта
 Систематизация методов международной торговли
 Роль упаковки и тары в торгово-технологическом процессе
 Торговля ч/з торгово-посреднические компании

Добавить комментарий:
Введите ваше имя:

Комментарий:

Защита от спама - введите символы с картинки (регистр имеет значение):